لجنة التحكيم الخاصة بـ«مسابقة سامي الدروبي» للترجمة التي كانت قد أعلنت عنها «الهيئة العامة السورية للكتاب» أعلنت عن النتائج في «مكتبة الأسد»، وكانت على الشكل التالي: الجائزة الأولى: «أقنعة ومرايا» مختارات شعرية أرمنية من ترجمة: مهران ميناسيان، الجائزة الثانية: «أدريين موزيرا» رواية جوليان غرين. ترجمة: عبود كاسوحة. الجائزة الثالثة: «فلتبق شاباً على الدوام» دراسة صحية، ترجمة: هزار عمران. وينال الفائز الأول جائزة ثلاثمئة ألف، والثاني 250 ألفاً، والثالث 200 ألف ل.س، ماعدا تبني «الهيئة العامة للكتاب» المخطوط ونشره.
وارتأت اللجنة المكونة من كل من المترجمين: نبيل الحفار، توفيق الأسدي، عاريف حذيفة، جمال شحيد، ديمتري أفيتموس.. تزكية النصوص التالية للنشر في «الهيئة العامة السورية للكتاب»:
*«مختارات من الشعر الفرنسي»، ترجمة: موريس جلال.
*«قصائد مختارة لرسول حمزاتوف»، ترجمة: مسوح عبود مسوح.
*«الجدة »، رواية، ترجمة: محمد غياث الموصلي.
*«في الدم والندى»، قصص، ترجمة: محمد الدنيا.
*«دورا أوروبوس»، دراسة، ترجمة: ياسر أحمد الشوحان.
*«مستقبل الحياة»، دراسة، ترجمة: عدنان حسن.
*«قضية شخصية»، رواية ترجمة: علي صادق البرازي.
*«حكايا من أثيوبيا»، ترجمة: محمد الدنيا.
*«الخان»، رواية، ترجمة: غادة الأشقر.
*«الوئام العائلي»، رواية، ترجمة: عبد الهادي محمد تاج صالحة.
*«الشرفة»، مسرحية، ترجمة: رجاء السلبي.
*«الأساسيات في إعادة التأهيل السمعي»، دراسة، ترجمة: سندس الحلاق و طاهر شريد.
*«دمشق القديمة وكنوزها الدفينة»، دراسة، ترجمة: محمد علام خضر.