17 نيسان/أبريل 2012
الحياة اليومية عبر التاريخ
أصدر مشروع «كلمة» للترجمة التابع لهيئة أبو ظبي للسياحة والتراث، بالتعاون مع دار مدارك للنشر، على هامش معرض أبو ظبي الدولي للكتاب، سلسلة «الحياة اليومية عبر التاريخ»، وتتألف من العناوين التالية:
17 نيسان/أبريل 2012
آثار من الجزيرة السورية المملكة الميتانية في تل حمدي الأثري
يروي أحد سكان منطقة تل الحمدي بأنه كان هناك شيخ في ثلاثينيات القرن الماضي يدعى محمد عبيد الهلوش يسكن في أعلى قمة تل الحمدي، وهو يتقن اللغات الفرنسية والتركية، وقد طلب منه مغادرة المكان من بعض العشائر وذلك للحلول محله بسبب خصوبة المنطقة وتوفر المياه فيها ولكنه أفادهم قائلاً: بأنه سوف يستشير أخاه ويعطيهم الجواب، وقد رجع إليهم وأخبرهم بأن أخاه رفض التخلي عن المكان علماً لم يكن لديه أخ، فقد كان يقصد التل الذي يسكن به، وهذا يُدلل على القيمة الجغرافية والمعنوية لتل الحمدي والالتصاق بالمكان.
08 نيسان/أبريل 2004
الموسوعة اللغوية والمعرفية بين اللغتين العربية والكردية
نزل حديثاً إلى المكتبات معجم لغوي عربي كردي تحت عنوان «الموسوعة اللغوية المعرفية بين اللغتين العربية والكردية» من إعداد الأستاذ عز الدين علي ملا وهو ثمرة جهد فردي دام سبع سنوات، اعتمد في جمع مادته على عدد من المراجع والمصادر في اللغتين العربية والكردية، ورتب كلمات المعجم على حسب الترتيب الهجائي الذي يبدأ بحرف الألف وينتهي بحرف الياء، واعتبر الكلمة العربية وما يرادفها هي الأساس ووضع مايقابلها من الكلمات الكردية.
08 نيسان/أبريل 2004
الواقع الثقافي في دير الزور: ماضياً وحاضراً: تصحر ثقافي يمتد إلى الفرات
يعتبر تاريخ دير الزور الثقافي حتى نهاية العشرينات من القرن المنصرم مجهولاً بالنسبة لنا، ولم تتناول الكثير من الأقلام الكتابة عن هذه الفترة، وما تسرب لنا من هذه الفترة تاريخياً، هو وجود العديد من الهيئات الاجتماعية ونواد وأحزاب سياسية لعبت دوراً ثقافياً كبيراً إلى جانب الدور الوظيفي الأساسي الذي قامت من أجله.
08 نيسان/أبريل 2004
عسقلان أكاديمي أيضاً
بدون تعليق..لأن الكلمات تصغر أمام هذا العرض
انتم تحتفلون بالفالنتاين، ونحن نحتفل بيوم الأسير
13 حزيران/يونيو 2001
في لقاء مع الأديب والباحث عبد المعين الملوحي: الشيوعية.. مستقبل الإنسانية المشرق!
عبد المعين الملوحي، عَلَم من أعلام الثقافة الوطنية والأدب في سورية والمنطقة العربية.. وعلى مدار سبعين عاما أغنى المكتبة العربية بالكثير من المؤلفات والأبحاث إضافة لمساهماته الثرة في ترجمة الأدب الفيتنامي والصيني.. وله عشرات المخطوطات الهامة التي لم تر النور بعد..
13 حزيران/يونيو 2001
في الذكرى الرابعة لرحيله: احتفالية «المدينة الفاضلة» تحت سماء سعد الله ونوس!
»حصين البحر».. بلدة هادئة صغيرة.. شامخة على هضبة قبالة البحر... أهلها الطيبون.. فلاح يغرس زيتوناً.. بحارٌ.. وحكايا صيد.. وشباك فارغة ووفيرة... شاب يحمل كتباً وأوراقاً.. طفل يلهو.. ما بين الجبل والبحر.
13 حزيران/يونيو 2001
«بهجاتوس».. يهشمّ الموت.. ويمضي..
غيّب الموت في الأول من حزيران الجاري فنان الكاريكاتير المصري بهجت عثمان عن عمر يناهز السبعين عاماً بعد صراع مع المرض دام نحو ثلاثة أشهر...
13 حزيران/يونيو 2001
الفصيح عن الضباع الخليوية!
ـ سقط جامعو الأموال بصفتهم جامعي أموال أمام طوابير الذين تساقطت أحلامهم في أن تصبح الليرة ليرة وربعها، مع أن الطوابير لم تحصل لا على الليرة ولا ربعها.
10 نيسان/أبريل 2012
من أين تأتي فتنة سليمان منصور؟
لطالما سألت نفسي هذا السؤال: من أين تأتي الفتنة في أعمال سليمان منصور؟ ثمة هنا تشكيلي يبدأ من الفكرة، أي من التجريد، ثم يطرح لوحته. لوحته- على الأقل في بداياته- فكرة. جمل المحامل فكرة. صحوة القرية فكرة. امرأة تحمل القدس فكرة. سطوح القدس فكرة. فكيف أمكن لسليمان منصور أن يتجنب هاوية الفكرة؟ كثيرون غيره انطلقوا من النقطة نفسها ذاتها: الفكرة، لكنهم فشلوا، وتحطموا. أكلتهم الفكرة، فلم ينتجوا فنا. فكيف نجح هو؟
10 نيسان/أبريل 2012
بين قوسين فتّش عن النزاهة!
خنادق وخنادق مضادة. أينما اتجهت، ترى حاملي المعاول، يحفرون قبوراً . الفكرة المضادة بلطة في دماغ الآخر. طواويس بأجنحة غربان. قاطع طريق ببزة غاندي. ما يحدث ببساطة هو غياب النزاهة. في هذا المقام تحضرني فكرة للروائي باولو كويلهو، وردت في روايته»إحدى عشرة دقيقة» تختزل ما يجري اليوم : «أتكلم عما يقلقني، وليس عما يحب الناس سماعه». ويضيف: «بعض الكتب تجعلنا نحلم، وأخرى تذكّرنا بالواقع، لكنّ أياً منها لا يمكنه الإفلات من أمر جوهري بالنسبة لكاتب: النزاهة التي يكتب بها».
10 نيسان/أبريل 2012
في أدب يحيى الطاهر عبد الله
أصدر المركز القومي للترجمة، الترجمة العربية لدراسة أعدها وترجمها الباحث العراقي سامي حسين عبد الستار الشيخلي بعنوان «قرية الكرنك في قصص يحيي الطاهر عبد الله» وذلك بمناسبة الذكرى الـ32 لرحيل الكاتب يحيي الطاهر عبد الله. ونشرت الدراسة التي كتبت باللغة الألمانية، عام 2000 عن دار بيترلنك السويسرية، وأعدت في الأصل لنيل درجة الدكتوراه من جامعة هايدلبرج الألمانية في علم الاجتماع الأدبي عام 1999.