Skip to main content

10 أيلول/سبتمبر 2013
لا يزال الشاعر الفارسي الكبير حافظ شيرازي يثير زوابع كثيرين، إن جازت التسمية، عبر شعره، الذي يُعدّ لغاية اليوم قمة من قمم الأدب في العالم، لا الأدب الفارسي فقط. على سبيل المثال، قام الشاعر اللبناني محمد علي شمس الدين، منذ سنوات قليلة «بترجمة» أشعاره إلى العربية، وفي الحقيقة، يبدو ما فعله شمس الدين أكثر من عملية ترجمة بحتة، إذ نحا إلى كتابة نص بالعربية، يستلهم شعر الشيرازي وفكره، ليقدم نصاً متكاملاً بالعربية، يحمل توقيع الشاعر اللبناني بكل تفاصيله.

09 أيلول/سبتمبر 2013
الشرق المتوحش.. الشرق الإرهابي، البربري، الشرير، معاني يتم تسويقها اليوم بكثافة ملحوظة في السينما الهوليودية والتي تعرضها قنوات الـ MBC مترجمة إلى العربية، عدا عن الأسواق المغرقة أصلاً بهذه الأفلام.

07 أيلول/سبتمبر 2013
أعلن المخرج السوري نجدة أنزور أن فيلمه المثير للجدل «ملك الرمال» سوف يقدم في عرض خاص في لندن يوم 11 سبتمبر الجاري "للتذكير بمخاطر الإرهاب والتطرف."

07 أيلول/سبتمبر 2013
«يداي من لونك، لكن، يُخجلني أن أحمل قلباً ابيض جداً»، بهذه العبارة «الشكسبيرية» يستهل الروائي الاسباني خافيير مارياس روايته الشهيرة « قلب أبيض جدا» التي قام بترجمتها علي ابراهيم أشقر، وصدرت مؤخراً عن وزارة الثقافة دمشق.

06 أيلول/سبتمبر 2013
سيعرض الفيلم الجزائري «أسطح المنازل» للمخرج مرزاق علواش، الجمعة 6/9/2013، لأول مرة في اختتام مهرجان فينيسيا السينمائي مكملاً بذلك عقد الافلام التي تتنافس على نيل جائزة الأسد الذهبي.

05 أيلول/سبتمبر 2013
«كتبتَ عن المأساة السورية موجّهاً إصبع الاتهام إلى الغرب والرجعيّة العربيّة، والجماعات المتطرّفة التي لا تحمل الخير لهذا البلد المنكوب. وفي هذا الشقّ أنا معك تماماً. لكنّك لم تذكر شيئاً عن وحشيّة النظام، إلخ». يخيّل للمرء دائماً أنّه مطالب ببراءة ذمّة. عليه أن يعتذر عن خياراته الممانعة، ويبرّر مواقفه المعادية للتيوقراطيّة، والعصبيّات الدينيّة على أنواعها، والوصاية الاستعماريّة التي تلوّح لنا بسراب التقدّم والحريّة لتُحكم علينا الخناق.

04 أيلول/سبتمبر 2013
خلال السنوات التالية مباشرة لنيل الجزائر استقلالها بعد ثورتها الدامية الطويلة التي سميت «ثورة المليون شهيد»، وانتهت بخروج الاحتلال الفرنسي الذي ظل رابقاً فوق صدر هذا البلد نحو قرن ونصف القرن، انشغلت الأفلام السينمائية التي راحت تُحقّق بوفرة، وإن بمستويات جودة متفاوتة، بالحديث عن الثورة وبطولاتها.

03 أيلول/سبتمبر 2013
درجت العادة أن يسبق عرض الدراما الرمضانية ادعاءات ودعايات ولقطات وأخبار صحافية من مواقع التصوير على سبيل التسويق المسبق لها وتهيئة المتلقين نفسياً لها حتى يكاد بعضهم يتحرق لإثبات هلال شهر رمضان حتى يشاهد ما روجت له تلك الادعاءات.. ليذهب كل منهم إلى رأي مختلف تبعا لما شاهد.

03 أيلول/سبتمبر 2013
ما الذي يمكن أن تضيفه الكتابة في مثل هذه الظروف؟ وكيف يمكن التعبير عما يجول في النفس من أفكار ومشاعر صارخة؟ سجلنا كسوريين محطات متتالية في سقوط لغة العقل والوعي، بضربات قاضية، إثر التطورات المتسارعة في إيقاع الأحداث، وتفاعل وسائل الإعلام المختلفة معها مترافقة بالمزاج المسموم والمفروض بالوقت ذاته عبر وسائل التواصل الاجتماعي.

02 أيلول/سبتمبر 2013
حين حاز نوبل للآداب العام 1995، كان عدد محدود من القراء الذين لا يجيدون الانكليزية قد سمعوا أو قرأوا تجربة الشاعر الايرلندي شيماس هايني، إذ بدا الاسم مستغربا بعض الشيء، خاصة أن ترجمات شعره إلى لغات أخرى لم تكن منتشرة بشكل واسع.

01 أيلول/سبتمبر 2013
أصدقاء من بغداد كانوا  اتّصلوا بي  ، يخبرونني أنهم اعتزموا  المشاركة في تظاهرات اليوم، الحادي والثلاثين من آب اللهّاب .

31 آب/أغسطس 2013
ثلاثة عناصر تجعل أفلمة الممثل والمخرج السينمائي الأميركي جيمس فرانكو رواية وليم فولكنر «بينما أرقد محتضرة»، التي عُرضت للمرّة الأولى في مهرجان «كانّ» السينمائي (أيار2013) ضمن خانة «نظرة ما»، تجربة عصيّة على المتابعة، ناقصة في مؤانستها، على الرغم من حداثويتها وثورويتها الفريدتين الملعونتين.

30 آب/أغسطس 2013
«إن ثمة من يعتقد أيضاً بأنني من نوعية يوليسيس (بطل الرواية التي تحمل الإسم نفسه)، جامد التعبير غامض الفكر، خفي المشاعر... باختصار: يسوعي جاف، أناني ودائم التهكم على الآخرين. قد يكون هذا، وبلا شك، حقيقيّاً الى حد ما، لكنه ليس كل ما أنا كائنه على أية حال (وينطبق هذا الكلام على يوليسيس أيضاً)، فالحال انني اعتدت أن أستخدم نمط العيش هذا من أجل الحفاظ على كائناتي وإبداعاتي الخاصة».