Skip to main content

05 حزيران/يونيو 2012
لو كانت الكلمات خبزاً لأشبعت جياعاً كثيرين، ولو كانت الكلمات رائحة فقيد أو دفء حضن أب لعادت السكينة إلى الأرواح، لو كانت الكلمات أقل بلاغة وأكثر منطقاً لكانت بالمحصلة أقرب إلى النفوس.

05 حزيران/يونيو 2012
هذه هي النسخة العربية من رواية «كليوباترا.. سيرة حياة» للروائية الفائزة بجائزة بولتيزر الأدبية ستايسي شيف الصادرة عن «الدار العربية للعلوم» بترجمة سعيد الحسنية.

05 حزيران/يونيو 2012
تعارض شوكة الغصن، اتجاه الوردة، لحمايتها من الأصابع العابثة.

05 حزيران/يونيو 2012
في ليلة صيفية دمشقية، وتحت وطأة ضجيج مقهى الروضة الدمشقي، كان اكتشافي لآخر عمل فكري للمفكر الفلسطيني المدهش ادوارد سعيد، تحت عنوان «الثقافة والامبريالية». إدوارد سعيد الذي يعَدُّ من أهمّ المثقفين الاجتماعيين في العالم، ليس لكونه ناقدًا أدبيًا مرموقًا فحسب، 

29 تشرين2/نوفمبر 2011
إن أدب التجربة الفلسطينية يملك خصوصية تميزه عن جميع التجارب الأدبية الإنسانية، لأنه أبعد بكثير من أدب الأنا الجمعية في سعيها إلى الحرية لتقوية ذاتها في مواجهة الآخر العدواني

29 تشرين2/نوفمبر 2011
صدرت عن المركز القومي للترجمة الترجمة العربية لرواية «بندول فوكو» للروائي الإيطالي أومبرتو إيكو، من ترجمة أماني حبشي ومراجعة حسين محمود

29 تشرين2/نوفمبر 2011
ها هي نادين جورديمير أديبة نوبل تطل على قرائها لتثير دهشتهم بمجموعتها القصصية القصيرة الجديدة «أيام الحياة»، التى تغطي فترة زمنية تقترب من ستة العقود فى وطنها جنوب أفريقيا. فهذه المجموعة القصصية تضم قصصا كتبتها نادين جورديمير منذ عام 1952 وحتى عام 2007، فيما تظهر هذه القصص القصيرة الغضب العارم للكاتبة الكبيرة على الجور والظلم وعدم المساواة فى جنوب أفريقيا

29 تشرين2/نوفمبر 2011
مررت مرة، ومنذ زمن بعيد، بتجربة لغوية لم أمر بها من قبل، فقد كان عليّ أن «أترجم» نصاً مسرحياً كتبته من العربية إلى العامية. ولم يكن الأمر سهلاً، فقد أحسست بأن «الترجمة» أفقدت النصّ جزءاً كبيرا من إيقاعه وتأثيره عليّ

29 تشرين2/نوفمبر 2011
قررت الحكومة الصينية منع عرض الإعلانات التجارية أثناء العروض الدرامية في التلفزيون، وذلك في سياق الحملة التي تقودها لإصلاح الحياة الثقافية في البلاد

29 تشرين2/نوفمبر 2011
لا تسير شعوب العالم في تطورها الاجتماعي والسياسي على نسق واحد أو بشكل متواز ومتساو، فهناك شعوب متطورة جداً، وأخرى متخلفة جداً مازالت تعيش مرحلة لا تختلف كثيراً عن العصور الحجرية، والبقية الأخرى تعيش في مستويات متفاوتة من التطور بين العصر الحجري وعصر التقانة، ويبدو أن الشعب العربي بدأ باستعادة مكانته الحضارية، وبتصحيح مساره التاريخي عبر حراك اجتماعي وسياسي تفجر من خلال ثورات شعبية تسعى للتخلص من ديكتاتورية واستبداد تسببتا في تجميد تطور الشعب العربي عقوداً طوالاً

29 تشرين2/نوفمبر 2011
أكد المخرج السينمائي سعيد حامد أنه يعكف حالياً على كتابة سيناريو لمشروع فيلم باسم «الوضع الحالي»

29 تشرين2/نوفمبر 2011
صمتتالمراكزالثقافية،واختفتالعناوينالملونةالتيكانتتحملهااليافطاتالمخططةعلىمداخلها،وهذالاأريدمنهمديحنشاطاتهابلالتدليلعلىأنأحداًماكانيسكنتلكالقصورالتيتنتسبإلىالثقافة

29 تشرين2/نوفمبر 2011
يعيش السوري اليوم في متاهة غابة الألقاب، يفتش عن هويته، وموطئ قدميه، بعد أن بات خبراً عاجلاً على الشاشات. العروبة التي رضع حليبها باكراً أدارت له ظهرها في وضح النهار، وبدا الأمر كأنه خطأ في الحساب، وماعليه إلا أن يصحح قيد نفوسه على ضوء مستجدات صاعقة خلخلت نظرته إلى الخريطة. عدا لقب «معارض»، هناك ألقاب أخرى متوفرة على البسطة مثل: موالٍ، وشبيح، وليبرالي، وإسلامي، وصامت، ومتواطئ، ومتخاذل، ورمادي. لوحة سوريالية يصعب تفكيك رموزها بسهولة في حمّى النزال