Skip to main content

27 تشرين2/نوفمبر 2007
أصبح شريط الرسائل في الكثير من القنوات الفضائية، جزءاً أساسياً في تأثيث الشاشة التلفزيونية، والصورة المبثوثة عموماً، متيحاً بذلك إنشاء علاقات شبه شخصية بين جمهور المتفرجين. ولا يخفى على أحد أن تلك العلاقات تقوم في كثير من الأحيان على التشفيرات والمخاطبات المقنّعة والتراسلات غير المباشرة..لكن من دون أن ينفي ذلك أهمية هذه الظاهرة ودلالاتها في المستويات الثقافية والاجتماعية والأخلاقية، فضلاً عن التغير البنيوي في ميكانزمات العملية التلفزيونية..حيث انتقلت القناة التلفزيونية من منصة للبثّ والإرسال إلى وسيط بين المشاهدين.

27 تشرين2/نوفمبر 2007
الأغنية وجهي الآخر، وهي الغيمة التي أتمنى ألا تغادر سماواتي  وتظل تمطر على الروح المحاصرة باليباب، وهي البرهة الفاصلة بين نبضات القلب... بهذه الكلمات يختصر علاقته بالأغنية عموماً، وبالأغنية الآشورية السريانية على وجه التحديد... ولامبالغة هنا طالما إن كل  مافي هذا الإنسان - الفنان  عفويته، حزنه المزمن، أقواس القزح التي ترتسم وهو يحدثك عما يحب، آهاته وهو يحدثك عن مرارة الواقع، تماهي الذات لديه مع الآخر بغض النظر عن انتماء ذلك الآخر، كل ذلك يفيض بالأغاني.... في لقاء مع قاسيون يتحدث الفنان الآشوري السوري عزيز صليبا عن بداياته قائلاً:

27 تشرين2/نوفمبر 2007
يقدم المترجم عبدو زغبور الفنان الفنزويلي رودولفو رودريغيز إلى القارئ من خلال ترجمة مجموعته الشعرية « وليمة الفعل  أحَبّ» إلى اللغة العربية، وتعد هذه الترجمة أول عمل يترجم له، والكاتب بالإضافة لكونه شاعراً فهو مخرج مسرحي وممثل في الوقت نفسه، قاص ومعلم في المسرح والرقص وكذلك يجيد رقص الكاتكالي الهندي ورقص البوتو وفن الرقص الحديث، وله دار للنشر في فنزويلا، وبذلك يكون قد هيمن على جميع فروع الثقافة من أدب وفن.

27 تشرين2/نوفمبر 2007
يبحث كتاب (اللغة والهوية) في موضوع العلاقة المعقدة بين الهوية القومية، والإثنية، والدينية، لجماعات كلامية داخل المجتمع وطبيعة اللغة التي يتحدث بها. يحدد المؤلف جون جوزيف أهداف كتابه في ثمانية فصول، ضمنها دراسات نظرية تاريخية حول اللغة والهوية وأشهر اللغويين المحدثين الذين اهتموا بها، كذلك اهتم بالجانب التطبيقي من خلال بحوث ميدانية قام بها في أماكن عدة من العالم. الكتاب من ترجمة عبد النور حراقي، وقد صدر ضمن سلسلة (عالم المعرفة).

27 تشرين2/نوفمبر 2007
ترك موت الله الملائكة في حال غريبة يرثى لها. فقد استحوذهم، بغتةً، سؤال جوهري. وبمستطاع المرء، إن شاء، تخيُّل تلك البرهة. كيف كانت سحناتهم لمّا اجتاحهم السؤال، غامراً الوعي الملائكي، مُحكماً قبضته من حولهم بقوّة مروّعة؟ وكان السؤال:«ما الملائكة؟» حديثو العَهد بالتساؤل، غير معتادين على الرّعب، عديمو الخبرة إزاء التوحّد، استبدّ اليأس بالملائكة (وهذا افتراضٌ اجترحناه نحن).

27 تشرين2/نوفمبر 2007
هل يتذكرون «حي غزال»؟؟ وصلت إلى «قاسيون» رسالة من أهالي حي غزال في منطقة سبينة/ريف دمشق، والتي يبلغ عدد سكانها حوالي (40.000) نسمة، يعرضون فيها مايلي:

20 تشرين2/نوفمبر 2007
من أغاني الهنود الحمر «من شعوب باباجو»

20 تشرين2/نوفمبر 2007
بما أن معظم مدننا وبلداتنا لاتوجد فيها مخططات تنظيمية تستوعب النمو السكاني، فقد اعتاد المواطن الفقير أن يدفع المعلوم، ثم يبني بيتاَ (على قده) في مناطق المخالفات، وبعد أن يسكنه، يذهب إلى البلدية ومؤسسة مياه الشرب ليسجل على عداد ماء، ثم إلى شركة الكهرباء ليسجل على ساعة كهرباء، معتقداَ أنه مواطن من هذا البلد ومن حقه على الحكومة أن تزوده بالماء والكهرباء، ولكن إذا لم يمد يده إلى جيبه (ويبيض فاله) بدفعه المعلوم لموظفي هذه الجهات، فإنهم سيشهرون في وجهه قراراَ صادراَ عن وزير الإدارة المحلية يمنعهم من تزويد مناطق المخالفات التي بنيت بعد عام 2003 بعدادات ماء وكهرباء، وبالتالي فعليه إما أن يدفع المعلوم…

20 تشرين2/نوفمبر 2007
حافظ أبو جمعة الزبيدي على منزله الطيني أكثر من نفسه، متحدياً الناس الذين طال اسمنتهم لطوابق، والسماء التي لم تكفّ عن إتلاف طين البيت بالمطر والثلج. كذلك حافظ على مناداة الجميع بكلمة «خال»، مع أنّ أحداً لم يطمئن إليه، النساء لم يقبلن أخوّته، وأبناؤهنّ لم تعجبهم تلك الخؤولة. جسمه الذي لم يعرف ماءً، ولا استحمّ، له لمعان المازوت. تغوطه الدائم في تنكة، كلّما امتلأت فرّغها في النهر، أعطى بيته رائحة وكر الضبع.

20 تشرين2/نوفمبر 2007
لماذا يتضايق الحداثيون والمثقفون والمتطلعون إلى عالم أرقى من مشهد نساء يسبحن في البحر بعتادهن الكامل من مانطو وإشارب وست سبع طبقات تحتها من الملابس كي لا يتغلغل الماء ويفعل فعله في لصق الأشياء بالأشياء وشف ما يتم الشف عنه معاذ الله؟؟ لماذا يتضايق المثقفون من هذا المشهد، فيخبرونك بالمنظر متهكمين ومستهجنين وهم يحدثونك عن رحلتهم البحرية إلى رأس البسيط أو البدروسية، وهما مصيفان بحريان شهيران للدراويش من أبناء شعبنا من محبي الحياة؟؟

20 تشرين2/نوفمبر 2007
صدر مؤخراً عن دار سمرقند كتاب بعنوان " النص الكامل:  وصية تشي غيفارا " ترجمة الأستاذ الصحفي منصور أبو الحسن نقلاً عن الطبعة الفرنسية لصحيفة تري كونتيننتال الشهرية التي تصدرها الأمانة العامة لمنظمة تضامن شعوب أفريقية وآسيا وأمركيا اللاتينية –هافانا – كوبا 1967.

20 تشرين2/نوفمبر 2007
نبهنا لقمان ديركي، في العدد الماضي من «قاسيون»، في زاويته «صفر بالسلوك» إلى عملية النقل التعسفي بحق الصحافي راشد عيسى من جريدة وزارة الثقافة السورية «شرفات» إلى مكتبة الأسد، والسبب، كالعادة طبعاً، يكمن في عدم رضى أصحاب المقامات الرفيعة في الوزارة عن مقالة كان كتبها في جريدة «السفير»، تناول فيها غياب أبرز السينمائيين التاريخيين في سورية عن مهرجان دمشق السينمائي، منطلقاً، بالوضوح وبالموضوعية، من مجرد تساؤل ليس إلا، علماً أنّ الكلام الذي اعتبر قاسياً جاء على لسان المخرج محمد ملص. وفي مثل هذه الحالة كان أيّ أحد من اللوامين، في الوزارة، سينتفض فيما لو أنه هو من أعطى تصريحاً لجريدة ولم ينشر كما هو…

20 تشرين2/نوفمبر 2007
تكمن أهمية دراسة الناقد د.ينيس ماريون عن انغمار برغمان بأنّها تلقي أضواءً كاشفةً على خبايا دراماه الذهنية المعقدة، بحيث تحدد ملامح أسلوبه وفلسفته في فتح مغاليق مجهول النفس الإنسانية في الأزمنة الحديثة، بالإضافة إلى كونه يقدم صانع الأفلام السويدي مبدعاً متدفقاً، شديد الحيوية، معطاءً، ناهيك عن إبداعاته الأخرى في المسرح والكتابة.

20 تشرين2/نوفمبر 2007
أعلنت مؤسسة نهاوند للإنتاج الفني في نابلس/ الضفة الغربية، أنها مستمرة في سبيل إنجاز الجزء الرابع من المسلسل الاجتماعي الفلسطيني "براويز" والذي عرض منه الجزء الثالث على الفضائية الفلسطينية في رمضان الماضي، وعلى بعض الفضائيات العربية الأخرى.